ChildrensCreoleBooks: Children's Books and Stories in Haitian Creole, English, French etc

CreoleChildrensBooks: Children's Books in Haitian Creole, ESL, Multicultural books List

EZHaitianCreole: SakPaséLearnHaitianCreole,Haitian Creole Lessons, EZ Haitian Creole Books

Thursday, May 7, 2015

World Wide Haitian Creole Lessons by Skype Video Call or FaceTime Video or Google+CreoleHangout

World Wide Haitian Creole Classes by Skype, FaceTime or Google+, Google Talk
Clases Mundiales de Creole Haitiano Ofrecidas por Skype, FaceTime o GoogleTalk
Classes Mondiales de Creole offertes a Travers de Skype, FaceTime ou GoogleTalk
Pran Klas Kreyol Sou Skype, FaceTime oswa Google Talk

Improve and Practice your Language Skills:
Haitian Creole Made Easy with HaitianCreoleMP3 Institute Founder

If you plan on visiting or volunteering in Haiti, this class is for you. If you are a professional working with the UN Forces or any other agency, you can always brush up your language skills. Command the language spoken by millions of Haitians and foreigners in Haiti, Cuba, the U.S.A, Canada, the Dominican Republic, France, and elsewhere. These lessons and/or conversations will give you complete mastery over the language! In addition, you will be learning with and from a seasoned and dedicated educator with years of teaching experience both in Haiti and the U.S.A!

For intermediate and advanced level students, New Haitian Creole Conversations and Dialogues Sessions are being offered by Skype, FaceTime or Google Talk. The sessions will focus mostly on establishing fluency, adjusting the rhythmic and tonic accents, phraselogy, and musicology.

Ki sa n-ap tann? Ann Pale Kreyol! (What are you waiting for? Let's speak Creole!)

Sign up by paying for the sessions you want whenever you feel like it. With your iPad, Android phone, iPhone or laptop, you can learn and reap the health benefits of learning a new language. Improve your language skills and your health at the same time!

Use AlertPay or Paypal's Secure Services







Online Haitian Creole Conversations and Dialogues by Skype and FaceTime: $25 /1-hour Session













These conversations and dialogues are designed to help the beginnner, intermediate, and advanced level language learners increase and improve their language skills, familiarize themselves with the tonic and rhymthmic sequences of the language. In a few words, you will be able to practice with a native speaker of the language.


Online Haitian Creole Conversations and Dialogues by Skype and FaceTime: $25 /1-hour Session






Disclaimer:
Google Plus, Google+ or G+ is the hot social media developed by Google, Google.com. FaceTime is owned by Apple. Skype is owned by Microsoft

Friday, October 4, 2013

Lili, Lala, and Lila Want to Teach Tifany Restavek How to Read and Write, But First They have to Rescue Her

Three adventurous and well-off Haitian girls, Lili, Lala, and Lila set out to rescue a servant girl named Tifani Restavèk from a mean neighbor family who mistreats her and makes her do all kinds of forced labor while their own children, especially KansonFè IronPants, tease her while watching her work her heart out in the stiffling Caribbean sun. These three girls go to private catholic schools in Port-au-Prince. Way before the quake that hit Haiti, the three girls devise a plan to start reading stories to Tifani while she stands by the fence. They want to teach her to read and write. In general, Restaveks (servant boys and girls whose parents can not take care of them and economically forced to let them go live with well-off city dwellers) do not expect to be treated well and go to school. Will these girls ever even get close to Tifani to tell her about their plans? A miracle would have to happen first. All of Tifani’s work is for nothing. Her only reward is more work and belittling. Tifani can not go to school or even take reading and writing lessons. Her supervisors, the Mesye and Madanm of the house would not let that happen. Then, on January 12, 2010, a 7.1 quake hit and destroyed Port-au-Prince and its nearby communities in less than 35 seconds. Lili, Lala and Lila’s mission changes. They set out to find and rescue Tifani from under the mountains of rubble. Will they ever find her alive? Is the quake the miracle that will make her supervisors, Mesye and Madanm KansonFè, set her free? Tifani may as well find her freedom right in the midst of the rubble that covers her frail body.

 



Note that Lila is on the cover of this story!

Find more childrens's stories and books in Haitian Creole at CreoleChildrensbooks.blogspot.com or ChildrensCreoleBooks.Blogspot.com


Buy your copy at a discount here:

 

 


Buy it at full price here:

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.


Wednesday, August 14, 2013

FREE 2010 and 2011 Haitian Creole Downloads! MP3 for your iPad, iPhones, and Tablets Gratis!

Find a brief review of all the 2011 monthly MP3 downloads (Hallan un repasito de todas las lecciones de 2011)

Read this introduction to Haitian Creole and Creole languages: Introduction to Haitian Creole and Overview of Nouns, Verbs, Sentence Structures, Pronouns etc.

Haitian Creole Lessons for all of January 2011 / Lecciones de Creol en el mes de Enero de 2011

Haitian Creole Lessons for all of February 2011 / Lecciones de Creol en el mes de Febrero de 2011

Haitian Creole Lessons for all of March 2011 / Lecciones de Creol en el mes de Marzo de 2011

Haitian Creole Course for all of April 2011 / Lecciones de Creol en el mes de Abril de 2011

Haitian Creole Course for all of May 2011 / Lecciones de Creol en el mes de Mayo de 2011

Haitian Creole Lessons for all of June 2011 / Lecciones de Creol en el mes de Junio de 2011

Haitian Creole Lessons for all of July 2011 / Lecciones de Creol en el mes de Julio de 2011


2010

Find all the Haitian Creole Lessons, MP3 Files, Vocabulary, popular expressions of 2010 / Encuentren todas las lecciones del Creol Haitiano en 2010



Vocabulary:

Kawotchou - Tire - Llanta

I have a flat tire - Kawotchou-m pete

Poukisa ou ri konsa? why do you laugh like that? (why do you laugh so much like this?)

N-ap (N'ap) fè sa nou kapab - We are doing what we can (We are doing what we can do)


Kawotchou - Tire - Llanta

I have a flat tire - Kawotchou-m pete ( M gen pan kawotchou)

Poukisa ou ri konsa? why do you laugh like that? (why do you laugh so much like this?)

N-ap (N'ap) fè sa nou kapab - We are doing what we can (We are doing what we can do)

Kreyol liv foto gratis sou entènèt - Free online Haitian Creole picture books


Teach children Haitian Language lesson plan - Plan leson pou anseye timoun lang Ayisyen

Wednesday, February 20, 2013

Skype Makes Learning Haitian Creole Easy - Aprendan El Criollo con Skype



Select Your 1+hour Creole Class Option




Once you have completed the payment, please email us at haitiancreole[at]Gmail.com to inform us and provide us with the following:

Your Full Name:

E-mail address:

Phone Number:

Skype Name/Username: (We will send you a request so you can have our skype name too)

Professional background or area of expertise:

State or country:

Organization you are affiliated with:

How do you plan to be involved in Haiti?


With the advance of technological tools readily available on the Web and through social media, you can learn any foreign languages from the comfort of your home or your office. We are excited about the number of widgets and gadgets at our disposal these days. We are happy that you want to work with us. We want to make sure that we work with you to accommodate your professional schedule. We will do our best to take into consideration the difference in time zones.

A great number of classes are currently offered online. By joining this Haitian Creole language class, you have just added to this number. Remain assured that you are learning the language from a native of the country who has studied in both Haiti and the U.S.A. So, you will get the best of both worlds in terms of comprehension, bicultural understanding and transnational sensitivities.

Thanks for signing up and welcome to WorldWideHaitianCreoleClasses and SakPaseLearnHaitianCreole Now!

Tuesday, January 1, 2013

Pumpkin (squash) Soup on January 1, Fruits, Vegetables, and Roots Consumed by Haitians




Purchase a copy of this cookbook from Barnes and Noble now








Here is a portion of the vocabulary that accompanies this free podcast episode. If you are interested in obtaining a copy of this text, you can download it at Amazon Kindle here.

Find other free blogs and websites that offer free Haitian Creole lessons at http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com; http://ezhaitiancreole.blogspot.com; http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com; http://annpalekreyolaudio.blogspot.com etc.

Ayisyen manje pistach. Yo pito manje manba tou. Yo mete manba sou kasav oswa biswit oubyen pen. Yo renmen chokola ak mòso pen. Yo ka pran kafe ak biswit tou. Pandan lajounen an, yo ka pran akasan ki fèt ak fari-n mayi.

Ayisyen bwè ju anana, ju mango, ju kowosol, ju gwayav, ju papay, ju veritab, ju seriz, ju grenadin (passion fruit), ju abriko, ju grenad, ju kachiman, ju kayimit. Yo ka manje-l konsa aprè yo fin kale-l (wete po-a).


Listen to this podcast:

Vocabulary: Additional Tropical Food Names, Seafood, Ethnic Meals, and Plates

Diri Kole – Rice cooked with beans or other vegetables

Diri blan – White rice

Diri Kole ak djondjon – Rice prepared with black Haitian mushroom

Diri Kole ak pwa wouj – Rice cooked with red beans, maybe pinto beans etc.

Pwa ansòs – Beans with sauce

Bouyon – Stew that comprises lots of vegetables, meat, roots etc.

Bouyon bèf – beef stew

Bouyon kabrit – goat stew

Name Root (yam) – Yanm (kreyol) – Igname (French)

Malanga – Malanga – Malanga (French)

Malanga – Taro Root – Mazoumbelle (French)

Mango – mango (there are many varieties of mangos) – Mangue (French)

Gwayav – Guava – Goyave (French)

Lobster – Oma – Langouste (French)

Labapen – Chestnut – Chataigne (French)

Lam Veritab (Veritab) – Breadfruit – L’arbre a Pain (French)

Cherry – Seriz – Cerise (French)

Piman, piman bouk – Chile (Spanish) – Pepper (English) – Piment (French)

Kokoye Ole – Young Coconut – La noix de Coco (French)

Kokoye – Coconut – Noix de Coco

Mori (Lanmori) – Salt Cod – Moru Salée (French) – Bacalao (Spanish)

Lanbi – Conch – Conque (French)

Kachiman – Custard apple (Sugar apple)

Jiwòf – Clove – Girofle (French)

Kenèp – Honey Berry (Ginep) – Quenèpe (French) – Mamoncillo (Spanish)

Zaboka – Avocado – Avocat (French) – Aguacate (Spanish)

Rache – Chop – Hacher

Konsonmen (Konsome) – Vegetable Consommé

Griyo – Grilled pork often sold by street cooked food merchants or peddlers; The meat can be of other kinds too. It could be goat, beef or guinea fowl.

Pentad – large Haitian chicken-like bird, guinea fowl.

Bannann – Plantains – Bananes (French)

Bannann peze – Twice pressed fried plantains

Fig – banana

Kreson – Watercress – Cresson (French)

Epis – Spices – Epices

Fig Mi Flanbe – Flamed bananas – Bananes flambées

Tomat – Tomatoes – Tomate (French)

Diri kole ak pwa epi kawòt – Rice with green peas and carrots

Lanbi ak sòs – Conch in Creole sauce

Poul ak sòs – Chicken with sauce

Salad Zaboka – Avocado Salad

Avwa-n – Wheat

Ble – Wheat (meal)

Ji seriz – Cherry juice – Jus de cerise

Diri olè – Rice Pudding – Du Riz au lait

Pen Mayi (Doukounou) – Cornmeal pudding – Pudding de Mais Moulu (French)

Moulen – Mill – Moulin (French)

Grate – to grate – Grater

Chou – Cabbage – Chou (French)

Jele gwayav – Guava Jelly – Gelée de Goyave

Konfiti Anana – Pineapple Preserves – Confiture d’Ananas (French)

Kribich Fri ak sòs – Fried Shrimp with sauce – Crevettes frites et sauce

Dous Kokoye – Coconut milk candy – Fondants au lait de Coco

Donbwèy – rolled flour or manioc flour cooked in bouyon

Soup joumou – Pumpkin soup – Soupe de Citrouille

Kasav – Cassava (Tortilla-like edible made with tuber named manioc)- Cassave


Purchase a copy of "Haitian Foods and Fruit Names, Haitian Creole Cuisine, Haitian Recipes, Recettes Haitiennes, Recetas Haitianas"


List of Fruits Haitians Consume
apples - pòm
cherries - seriz
banana - fig
grapes - rezen
oranges - zoranj dous
sour oranges - zoranj si
grapefruit - chadèk
pineapple - anana
mango - mango
Soursop - kowosòl
papaya - papay
pomegranate - grenad
limes -sitwon vèt
lemon - sitwo jòn
guava - gwayav


List of Vegetables Consumed by Haitians
Spinach - zepina
potatoes - pòm de tè
sweet potatoes - patat
cabbage - chou
onions - zonyon
eggplant - berejèn
cucumber - konkonm
watercress - kreson
carrot - kawòt
celery - seleri
tomatoes - tomat
lemon, lime - sitwon
lettuce - leti
avocado - zaboka
coconut - kokoye
chayote squash - militon



Purchase a copy of "Haitian Foods and Fruit Names, Haitian Creole Cuisine, Haitian Recipes, Recettes Haitiennes, Recetas Haitianas"

Get a copy of "Haitian Gastronomy: What Do Haitians Eat....? right on this page.

Purchase a copy of "Haitian Foods and Fruit Names, Haitian Creole Cuisine, Haitian Recipes, Recettes Haitiennes, Recetas Haitianas"



Additional Vocabulary, phrases, and Expressions

M pral pase rad - I am going to iron clothes

De nada - De Rien - Padekwa, pa gen pwoblem

Sa-k Pase? - What's up?
N-ap Boule - We are doing fine / We are fine

Tuesday, August 14, 2012

New Haitian Creole Book Helps ESL Teachers Teach and Further Deepen Knowledge of Haitian Language and Culture in a short Time


Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

"Buy a copy of "Learn Haitian Creole in One Week..." from Amazon Kindle

"Purchase a copy of "Learn Haitian Creole in one Week..." from Barnes and Noble as a Nook Book

Here are a few things this book will help you learn: Haitian Fruit, Vegetables and meals names, different types of meat, seafood, popular greetings, common expressions and phrases, verb markers etc. This book also introduces you to the Hiatian Creole grammar. For example, the use of articles shows some of the unique features of the Haitian Creole language. There is an indefinite article, which is used in front of the noun it modifies, and a definite article, which comes after the noun it modifies and changes form based on the sounds in that noun. Examples: Kay la - the house; ban an - the bench; bannann nan - the platain etc. Haitian Creole pronouns have both long and short forms. Examples: M for Mwen etc.. In addition to functioning as the subject of a sentence, pronouns can be placed after nouns to indicate possession. Examples, kay mwen - my house; liv li - his/her book etc.

This textbook is gradually introducing you to the structure of the language. It also provides you with cultural notes and explanations.

Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

Relatively inexpensive, this easy textbook gives you everything you need to know to familiarize yourself with the language and culture. It presents various themes that you can build on. It also gives the ESL teacher a list of questions he/she can ask the students.

Tuesday, May 1, 2012

Cock-a-Doodle-Doo, Koukouyoukou, Quiquiriki, Kikeriki, Kuleleku, Cocorico, Kikiriki: Two Haitian Tales

When a rooster crows, how do you interpret the sound you hear?

In Haitian Creole, we interpret it as: Koukouyoukou or Kikiriki
In English, we interpret the sound to be: cock-a-doodle-doo
In French, we believe it to be: cocorico
In Dutch, it is believed to be: kukeleku
In German we associate with: kikeriki
In Spanish, it is believed to be Quiquiriki

What's the sound of roosters in your own language? What do you interpret to be?

In this book, "Two Haitian Tales....Vwala Se Te Yon Fwa (Once Upon a Time) and Koukoyoukou, Kikiriki.." you will find the story of the whale that got stranded on BelleVille beach (Haitian city) and the rooster that never stopped crowing when danger threatened the inhabitants of Little Paradise (TiParadi), Haiti.



Get these two Haitian stories that come with translation and vocabulary at Kindle Direct Publishing now




Get these two Haitian stories that come with translation and vocabulary at Kindle Direct Publishing now



Tuesday, March 6, 2012

"Haitian Creole Word Market Carnival: 101 Haitian Creole Exercises" Helps You Improve Your Reading Skills in a Few Days

The following is only a sample of "Haitian Creole Word Market Carnival: 101 Haitian Creole Reading Exercises..."


Get the complete set of reading exercises by email delivery. Pay first using Paypal below

Learn Haitian Creole in a Few Days

"Improve your Haitian Creole Reading Skills with these 101 Reading Exercises."









..........

5. Poukisa ou bay manti konsa? Why do you tell lies like this?

6. Ansanm ansanm nou va triyonfe – Together we will triumph

7. Sezon Kanaval la gen tan kòmanse nan Trinidad ak Brezil – The Carnival season has already started in Trinidad and Brazil.

8. Tout moun ap ri, voleponpe, epi danse muzik Soka (nanm Kalipso). Everyone is laughing, jumping, and dancing Soca music (soul of Calypso).

9. Eske ou pral Kenskòf oswa Boutilye? Non. M pral Montay Nwa – Are you going to Kenskoff or Boutiliers? No. I am going to Montagne Noire

10. Yon fwa tranblemantè a fin pase. Debri ak fatra pran Pòtoprens, capital Ayiti – Once the earthquake took place (passed). Rubble and trash take over Port-au-Prince, Haiti’s capital

11. Pi gwo vedèt Soka muzik rele Machel Montano. Li fèk lage trantsenkyèm albòm li alvèy konkou populè ki rele Soca Monarch – Soca Music’s biggest star’s name is Machel Montano. He has just released his 35th disc on the eve of the popular competition named Soca Monarch.

12. Trinidad ak Tobago gen yon lòt vedèt ki rele ‘Ras Star’ Franklin. Li fèk sot jwe pou komunote Cocorite oswa Coco Sweet. Yonn nan chanson li chante rele ‘Soca Fire.’ – Trinidad and Tobago has a new star whose name is ‘Ras Star’ Franklin. He has just played for his community named Cocorite or Coco Sweet. One of the songs he sang is ‘Soca Fire.’

13. Pa gen lekòl Jodi-a – There is no school today (school is out today).

14. Jodi-a se yon jou fèt. Pa gen travay – Today is a holiday – there is no work.

15. Pa chita sou chèz sa-a. Li rezève pou prezidan konpayi a – Do not sit on this chair. It is reserved for the president of the company

16. Paran timoun yo pa ka (pa kapab) ba yo manje. Pase yo kite yo mouri grangou, yo voye timoun yo bay moun ki ka elve yo – The children’s parents can not feed them. Instead of letting them die of hunger, they give them away to those who can raise them.

17. Al fè pwovizyon nan mache Petyonvil maten an – Go shopping at the Petionville market this morning.

18. Eske ou pral nan legliz katolik la Jodi-a? - Are you going to the catholic church today?

19. Non, m pa pral nan okenn legliz – No, I am not going to any church.

20. Poukisa ou mare sentu byen di konsa? Pa tounen yon pongongon. Pa anmède-m – Why did you tie your waist like this? Do not be a pain in my butt. Do not bother me

21. Doktè a ekri yon lòt (nouvèl) prescripsyon pou nouvo medikaman an – The doctor wrote another (new) prescription for the new medication.

22. Alèkile tout moun vin fou pou yon ayfonn (iphone), oubyen yon aypad (ipad). These days, everybody goes crazy for an iPhone or an iPad.

23. Kanaval Rio se gwo koze. Tout moun degize epi yo chante, danse, ak bwè bwason toupatou – Rio Carnival is a big deal. Everyone wears mask, sings, dances and drinks beverages everywhere.

24. An 2010, pa-t gen (pa te gen) Kanaval an Ayiti akoz tranblemantè a ki te two frèch sou nanm tout moun nan peyi a – In 2010, there was no Carnival in Haiti because of (due to) the quake that was too fresh on everybody’s soul in the country.
25. Ane sa-a, gen rara nan vilaj Ayiti. Gen kanaval nan gwo vil yo tou – This year, there is popular dance/celebration in the villages of Haiti. Carnival takes place in the big cities too.
...........................




Learn Haitian Creole in a Few Days

"Improve your Haitian Creole Reading Skills with these 101 Reading Exercises."








Welcome to the 2011 WordMarketCarnival! "2011 Word Market Carnival: 101 Haitian Creole Exercises That Help Improve Speaking and Reading Skills" The texts that accompany this episode are posted on the following blogs:




ChildrensCreoleBooks.Blogspot.com,

Sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com,

CreoleChildrensBooks.Blogspot.com,

KouteKreyol.blogspot.com,

KreyolPaleKreyolKonprann.blogspot.com,

KidsKreyolKindle.blogspot.com,

AnnPaleKreyolAudio.blogspot.com

Enjoy these reading exercises that make use of some of the most popular Kreyol expressions, phrases, and appropriate cultural contexts.


Yo bare-m ap pran poul - They caught me cheating on an exam

Thursday, March 1, 2012

Sa-k Fè Sa? - What caused that? What did that?

Sa-k Fè Sa? - What caused that? What did that?
Sa ou fè, se li ou wè (Proverb) - What you do is what you see
Ki moun ki fè sa? - Who did that?
Mo Kreyòl Populè - Popular Haitian Creole words

Monday, February 6, 2012

How do You Say This in Creole? Ki jan nou Di Sa an Kreyol?

Fèt Ayisyen – Haitian Celebrations and Holidays



How do you say this in Creole? Ki jan ou di sa an Kreyòl ?



Happy New Year ! – Bòn Ane !

Happy birthday to you! Bòn fèt!

I wish you a happy birthday – M swete ou bòn fèt



Haitian Creole Notes: Nòt Kreyòl: On New Year’s Day, it is appropriate to wish Haitian friends prosperity and longevity. It is something you can get accustomed to. Here is what you will say:

Prosperity and longevity to you and your family! Pwosperite ak lonjevite pou tout fanmi ou!

Premye Janvye se yon jou espesyal pou tout Ayisyen. Se jou sa-a yo manje soup joumou. Se jou endepandans Ayisyen. Poukisa se soup joumou?

Anvan Ayiti pran endepandans li, esklav Sen Domeng yo pa-t gen dwa manje oswa bwè soup joumou. Kolon Fransè yo te konsidere soup joumou yon manje espesyal. Aprè Ayiti pran endepandans li an 1804, Desalin deklare tout Ayisyen gen dwa manje soup joumou.

January 1st is a special day for all Haitians. On this day, they consume squash soup. It is Haitians’ independence day. Why squash soup?




Before Haiti became independent, the slaves of St. Domingue were not allowed to consume squash soup which was considered a delicacy by the French colonists. After Haiti became independent in 1804, Dessalines declared that all Haitians can have squash soup.









Happy Easter – Bòn Fèt Pak!

Happy Valentine’s Day! – Bòn Fèt Sen Valanten!

Happy anniversary! Bon Anivèsè!

Labor Day – Fèt Travayè / Fèt Travay

Memorial Day – Jou zansèt yo

Mother’s Day – Fèt Manman

Father’s Day – Fèt Papa

Good Friday – Vandredi Sen

Easter Sunday – Dimanch Pak

Thanksgiving – Jou Aksyondegras

Christmas – Nowèl



To be – Se and Ye

Se – to be

We use “se” to link a subject with a noun. For example: Jan se zanmi-m – John is my friend; Se chen Manno-a – It is Manno’s dog; Se kabrit Bòs Jak – It is master craftsman Jack’s goat.

Pyebwa sa-a se yon pye zaboka – This is an avocado tree

Fifi se yon bon doktè – Fifi is a good doctor

Li s-on bon moun – He/she is a good person (Note that se yon becomes s-on here in this sentence). You can also omit “li” at the beginning of the sentence. Just say: Se yon (S-on) bon moun. This is to save time. Liaisons or contractions exist to save time and build language speed in Kreyol.









Ye – to be

We usually use “ye” at the end of a sentence. It is exclusively used in that position.

Take a look at these two sentences:

Mwen se Kanadyen – I am Canadian

Se Kanadyen mwen ye – I am Canadian. (In the second sentence, the speaker wants to emphasize his /her nationality as if a special message needs to be conveyed and understood by the listener).

Both sentences are correct. Remember that “ye” is always used at the end of the sentence. Make sure you do not confuse “ye” to be with “Yè” which stands for yesterday.

Examples – Egzanp: Ki sa sa-a ye? What is this/that ?

Ki Jan ou ye ? How are you?

Kòman nou ye? How are you doing?



Notes: Nòt Kreyòl: When followed by an adjective, the verb to be is not even mentioned or translated. Example: Jan tris – John is sad; Mari malad – Mary is sick; Benito kontan – Benito is happy; Jansimon fache – Jansimon is mad; Jak pa kontan – Jack is not happy; Remon ankòlè – Raymond is in a bad mood

Exercices: Practice making sentences using “Se” and “Ye.”

Wednesday, January 25, 2012

You Can Learn Haitian Creole Through Skype: Pueden Aprender Creol Haitiano Por Skype



Purchase a copy of this cookbook from Barnes and Noble now




Se poul ak pasta n-ap gade la-a!





Photos of Haitian Bannann Peze (twice pressed fried plantains). Oops! I've just eaten them!



With Skype Audio and Video Call, learning Haitian Creole is made easy. (Aprann Kreyol PlopPlop!) Aprann Kreyol Dlololo!

Join the next class of Haitian Creole learners by signing up. Send us a message (annpalekreyol@gmail.com) to show your interest and pay at http://worldwidehaitiancreoleclasses.blogspot.com

Sunday, January 22, 2012

Learn Haitian Creole on Google+CreoleHangout, by Skyping, via FaceTime and MP3 Download

You currently have many ways of learning Haitian Creole. The sky is the limit. All you have to do is to contact us or go to http://worldwidehaitiancreoleclasses.blogspot.com to sign up and read additional information.

If you are planning on volunteering in Haiti, then this class is for you.

Beginning, Intermediate, and Advanced learners of the language and culture can apply.

Friday, January 20, 2012

DropBox.com or DropBox App Allows you to listen to Haitian Creole for FREE on iPad, iPhone, Android Phones and Laptops

Get the first 6 chapters of "The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference Audio" for FREE.You can always purchase the CD that accompanies this book below.

Sign up for a DropBox account to be able to listen to this audio for free!

Learn Haitian Creole on your phone or laptop now / Aprendan el Criollo Haitiano con su telefono o su computadora ahora. You can get a free Dropbox app for your iphone, iPad, Android, and Blackberry smartphone. So look for the right app in the Appstore.

You can listen to all three audio versions/all 14 chapters of the book by purchasing your access now. A link will be emailed to you so you can listen to the book on DropBox.com or a DropBox app on your phone or iPad. Make sure you sign up for a free Dropbox.com account.

Producer's Creole Audio Prime: Get a recurring monthly subscription of private Romance Languages / Haitian Creole Audio Posts on http://audiobookweb.blogspot.com. Sign up at PayPal with your email address so we can add you. After receiving your payment, we will add your email so you can get the selected creole audio lesson posts


Producer's Creole Audio Prime

Purchase a copy of "Quick Haitian Creole Grammar Reference" (Textbook only) from AmazonKindle now as a Kindle ebook.

Purchase a copy of "Quick Haitian Creole Grammar Reference (Textbook only) from Barnes and Noble as a Nook Book.

Purchase a copy of "The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference" from right here

Purchase the accompanying CDs for this book: Listen to the audiobook in your car

Disc ID: 6069

Disc Name: Quick Haitian Creole Grammar Audiobook Part 2- Purchase CD to Listen to Chapters 1-11 from “The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference” Audiobook Buy Now From CCNow

or

Quantity

Disc ID: 6068

Disc Name: The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Audiobook: Purchase CD to Listen to Chapters 12-14 from “The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference” Audiobook Buy Now From CCNow

or

Quantity



Thursday, January 19, 2012

Lulu and Lila, The Smooth Red Stone, a new kids' book!



Congratulations to Vivian and Romeo Sky on the publication of their new children's book!

This book is the result of the quality time a grandmother has been willing to spend with her granddaughter. It also captures the great imagination of a young girl who loves reading. According to grandmother Gigi,Romeo has always enjoyed creating characters in their new stories. Romeo Sky was visiting her grandmother. She brought a lot of books which she displayed on the nearby desk. I had the opportunity to read a book to Romeo who asked me to continue reading other books to her. Before I complied with her request,Gigi, the grandmother, intervened to set me free.

From that very moment, I knew it was just a matter of time before Gigi and Romeo set out to share with us their wonderful world of storytelling and amazing creation.

"Lulu and Lila, The smooth Red Stone" is the story of two identical twin girls, Lulu and Lila, who got invited by a mermaid to embark on a great maritime adventure. All their wishes came true after finding a smooth red stone.

Where can you buy this new book?

You can buy it at Amazon.com


Saturday, January 7, 2012

The Top Haitian Creole Multilingual Phrasebook+ : Read Free and Learn 4 Romance Languages in one Book : Haitian Creole, French, Spanish, and English

"The Top Multilingual Haitian Creole Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Languages in One" is a new ebook that provides language lessons and reading exercises in four major languages: French, Spanish, English, and Haitian Creole.

Click This link or Box to Start the Audio / Cliquez ici pour l'audio/Hagan Click Aqui

Koute isit / Ecoutez ici / Escuchen aqui / Listen here

Koute isit / Ecoutez ici / Escuchen aqui/ Listen here




Brief Book Review:

"The Top Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Languages in One".... ""Fraz Kreyòl, Fransè, Anglè, ak Panyòl Gratis – Des Phrases de Créole, de Français, d’Espagnol, et d’Anglais Gratuites - Frases de Kreyòl, Francés, Español, e Inglés Gratis – Free Creole, French, Spanish, and English Phrases" is the ebook you have been waiting for.

Get a copy from Amazon Kindle


Purchase a copy of "The Top Haitian Creole Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Romance Languages in One Book" now

Get a copy from Barnes and Noble as a Nook Book


Purchase a copy of "The Top Haitian Creole Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Romance Languages in One Book" now

Additional Free Samples from the above phrasebook
.......................

10. M kriye paske-m kontan – Je pleure parceque je suis heureux. – Lloro porque estoy feliz – I cry because I am happy
11. Eske ou fè manje / kwit manje chak jou ? - Est-ce que tu fais la cuisine tous les jours ? - Cocinas cada día ? – Do you cook every day ?
12. Rele timoun you. Se lè pou yo pran dine – Appelez les enfants. C’est l’heure de prendre le diner. – Llamen a los chicos. Llega la hora de cenar. – Call the children up. It is time to eat dinner.
13. Kite timoun yo li liv yo – Laissez les enfants lire leur livres – Dejen a los niños leer sus libros – Let the kids read their books.
14. Ki kote / kote ou rete? – Où demeures-tu / où habites-tu ? – Dónde vives ? – Where do you live ?
15. Ki moun k-ap danse nan lakou-a ? – Qui danse dans la cour ? – Quién baila en el patio ? – Who is dancing in the yard ?
16. Kisa ou vle ? -Que veux-tu ? Tu veux quoi ? – Qué quieres ? – What do you want ?
17. Men de chapo. Kilés ou vle mete ? – Voici deux chapeaux. Lequel veux-tu porter ? – Aquí están dos sombreros. Cuál de ellos te gusta llevar? – Here are two hats. Which one would you like to wear?
18. Se konbyen sa koute? – C’est combien ça coûte ? – ¿Cuánto cuesta eso ? – How is that? How much does this/that cost?
19. Kijan ou rele? Kòman ou rele? Kouman ou rele ? Ki non ou ? Ki jan yo rele w ? – Comment t’appelles-tu? Quel est ton nom ? – ¿Cómo te llamas ? / Cuál es tu nombre ? – What’s your name ?
20. M rele m’sye Tchipi Kantiflas – Je m’appelle Mr. Chipi Cantiflas – Me llamo Don Chipi Cantiflas – My name is mr. Chipi Cantiflas
21. Ki moun ki te ba ou kalite non sa-a? – Qui t’a nomme ainsi ? - Quién te dió este tipo de nombre ? – Who gave you this kind of gargantuan name?
22. Poukisa ou pa vle jwe avèk nou? – Pourquoi ne veux-tu pas jouer avec nous? - Porqué no te gusta jugar con nosotros ? – Why don’t you want to play with us ?
23. Se pouki moun liv sa-a ye ? - A qui appartient ce livre ? - ¿De quién es este libro ? – Whose book is this ?
24. Ki kote ou prale / Kote prale la-a ? – Tu te rends oú ?/ Oú vas-tu ? – ¿A dónde vas? – Where are you going?
.................

Monday, January 2, 2012

New eBook "Very Popular Haitian Creole Sayings, Phrases, and Expressions" Reveals Wisdom Found in Haitian Proverbs


Brief Book Review:

"Very Popular Haitian Creole Sayings, Phrases, and Expressions" helps you learn Haitian Creole and culture in no time. It provides you with the popular expressions, phrases, and sayings. You will be able to use them in context. The examples you will find in this ebook will encourage you to generate additional sentences.

"Very Popular Haitian Creole Sayings, Phrases, and Expressions" is a must-read ebook for everybody who has dreamed about understanding the double meaning of haitian talk hidden in the sayings. It comes equipped with the explanations of the most frequent proverbs.


Purchase a copy of "Very Popular Haitian Creole Phrases, Sayings, and Expressions" for $2.99 from Amazon Kindle now.


Purchase a copy of "Very Popular Haitian Creole Phrases, Sayings, and Expressions from Barnes and Noble as a Nook eBook.

Purchase a copy of this ebook from smashwords.com

Free Samples of the ebook:

Very Popular Haitian Creole Phrases, Sayings, and Expressions
Haitian Sayings and Popular Wisdom in Context

Ki Jan Nou Di / How do you say
‘I Miss You, Happy Birthday, Happy New Year,
and Merry Christmas’ in Haitian Creole?

Lekti Kreyòl – Haitian Creole Reading

How do you say ‘flirt’ in Haitian Creole…?

**Why are you flirting with me like that? You are married!

**Poukisa wap file-m konsa? Ou gen madanm!

Abitid se vis – Habits (behavior patterns) lead to vices

Ki jan nou di ‘Bòn Ane epi Jwaye Nwèl’ an Kreyòl?

All Christmas Stuff – Tout Bagay Fèt Nowèl

Santa Claus etc – Papa Nwèl / Tonton Nwèl elatriye

Christmas and New Year Phrases – Fraz sou Nwèl ak Nouvèl Ane a

Happy New Year in Haitian Creole - Bòn Ane

M vle swete nou bòn fèt – I want to wish you a happy holiday season

Bòn Ane – Happy New Year (note that “nouvèl – new” is not said/used here)

Jwaye Nowèl – Merry Christmas

Bòn Fèt – Happy Birthday

M sonje ou anpil – I miss you a lot

Haitian Sayings in Context and with Explanations


Koukou wè lwen, men li pa wè dèyè tèt li – An owl can see very far, but it cannot see behind its head ( this saying preaches humility)

Tete pa janm two lou pou mèt yo – Breasts are never too heavy for their owners (this saying is about experience)

** Bay kou bliye, pote mak sonje – He who inflicts the blows forgets, but he who carries the scars never forgets. (This is used mostly when somebody will seek revenge. You may have gotten away with the mistreatment of somebody for a long time, but some day, he or she will fight back and give you a fatal blow. This is often used against wife beaters or girlfriend beaters or bullies or dictatorial regimes or authorities who mistreat the people)

*** Bouch granmoun santi, men pawòl ki sot nan bouch li bay sajès – A grownup’s mouth may smell, but the words that come from his mouth are pure wisdom (This saying exists to encourage young men and women to listen to adults’ instructions)

*** Ti nèg sa-a anmèdan anpil – Li toujou ap chache-m kont – This young man is a bully. He always looks forward to picking a fight with me.

Purchase a copy of this ebook from the above sites to find additional expressions, sayings, and phrases.


Additional Creole Phrases, Sayings, and Expressions can be found at http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com

Go to Commonly Used Creole Expressions, Questions, Phrases, and more

Friday, December 23, 2011

SakPaseLearnHaitianCreole.blogspot.com Makes Learning Haitian Creole Easy

As this year is coming to an end, I would like to thank everybody who has written to us and asked asked questions on learning both Haitian Creole and French. It is time to take stock of what we have accomplished together on this exciting journey. I want to inform you that there are greater things to come in the next few years on this blog and http://haitiancreolemp3.libsyn.com.

As the blogger of this site (http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com) and the founder of free haitiancreolemp3 podcast, I want to thank you for letting me know what you want to learn. I have been pleased to answer your language and culture lessons and encourage you to learn by providing you with free downloads of creole lessons and vocabulary.

Wherever you are in the United States and the rest of the world, you can learn Haitian Creole online via Skype.com. If you have access to a computer or you have a Google account, you can learn the haitian language.

Find out how you can do that by visiting http://worldwidehaitiancreoleclasses.blogspot.com

Whether you live in Miami, Florida, Franklin, Tennessee, Allen Texas, Santa Barbara, California, San Diego, California, Japan, Belgium, France, England, Argentina, Brasil, Peru or anywhere in the world, you can use Skype to learn Kreyol, Haitian Creole.

Whether your primary language is English or Spanish, I have made some free lessons available to you at http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com. I have also provided with various additional resources which you can find on the following blogs and sites:

http://creolechildrensbooks.blogspot.com
http://newyorkcreolebooks.blogspot.com
http://frenchlessonpodcast.libsyn.com
http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com
http://urbanebookspublishingb.blogspot.com
http://newwavepublishing.blogspot.com



Bòn Ane! – Happy New Year! (note that “nouvèl – new” is not said/used here)
Jwaye Nowèl! – Merry Christmas!

Women entrepreneurs - Timachann, madan sara, (They are often peddlers or street vendors)

Haitian Proverb: Bay Kou Bliye, Pote Mak Sonje

Haitian Proverb: "Bay kou bliye, Pote mak sonje" - He/she who strikes the blow forgets, but he/she who bears the scars remembers