ChildrensCreoleBooks: Children's Books and Stories in Haitian Creole, English, French etc

CreoleChildrensBooks: Children's Books in Haitian Creole, ESL, Multicultural books List

EZHaitianCreole: SakPaséLearnHaitianCreole,Haitian Creole Lessons, EZ Haitian Creole Books

Thursday, March 25, 2010

Haitian Children Sing CD: Most Popular Songs, Lullabies and Nursery Rhymes Sung by Haitian Kids and Parents all Over Haiti and the World

Find the most popular lullabies, nursery rhymes and songs enjoyed by Haitian children all over Haiti and elsewhere.  They are sung by Mr. Joseph J. Charles.

The proceeds of this CD will go toward the reconstruction of homes for Haitians. 

Buy a copy to contribute towards Haiti's recovery

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.


Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Kreyol News, Noticias and Nouvel: Words, Expressions and Phrases from Lesson 8: Palabras, Expressiones y Frases de la Leccion 8

Alo tout zanmi, hello all friends, Ola a todos los amigos de Irak, Afganistan, Panama, Republik Dominikèn, Brasil, Cuba, Mexico, Bolivia, Columbia, Peru, chile or Chili, Santiago, Boulder Colorado, Kanada, Pottstown, Pensilvani, Yellville, Arkansas, Kansas, Huntingdon Valley, Pensylvania, Portland Oregon, Far Rockaway, New York, New Jersey.
 
Alo tout paran ki adopte timoun Ayisyen - Hello to all the parents of Haitian adoptees / Ola a todos los padres que adoptaron a ninos Haitianos!
 
------------------------------
Sé Mesye Charles Kap pale avèk nou la-a.  Ki Nouvèl nou?  Nou ka kontakté-m nan HaitianCreole@gmail.com -(Mr. Charles speaking with you here.  What’s new? /Sr. Charles les esta hablando.  Que hay de nuevo?).  Al jwenn plus enfomasyon sou http://haitiancreolemp3.libsyn.com or http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com
----------------------------------
 
Ki jan nou ye?  Koman nou ye?  Kòman nou ye? Eske n-ap aprann kreyol?  - How are you doing?  Are you learning Kreyol? /Como estan ustedes?  Estan aprendiendo Kreyol?
 
Alo travayè umanitè nan Pòtoprens, an Ayiti!  Ki jan nou tout ye?  M-ap voye salutasyon espesyal bay tout moun kap ede ayisyen toupatou!  - Hello humanitarian workers in Port-au-Prince, in Haiti, everywhere?  How are you all doing?  I am sending special greetings to everybody who is helping Haitians / Les mando saludos muy especiales a todos ustedes que estan ayudanda a Haitianos en Puerto Principe, en Haití, por todas partes.
 
----------------------------Nouvèl - News - Noticias ---------------------------------
“Mèsi ak tout Etudyan, enjenyè Dominiken ki t-al an Ayiti pou konstwi kay pou moun Leyoga-n, Gran Goav ak Ti Goav - Thanks to all the Dominican students and engineers who went to Haiti to build homes for the residents of Leogane, Grand Goave and Petit Goave / Gracias a todos los estudiantes e ingenieros de la Republica Dominicana que fueron a Haiti para participar en la construccion de casas para los residentes de Leogane, Grand Goave y Petit Goave!”
--------------------
 
Si nou gen nouvèl pwojè an Ayiti pou patajé, fè-m konnen.  Voye yo ban mwen nan HaitianCreole@Gmail.com -If you have news about Haitian projects to share, let me know.  Send them to me at HaitianCreole@Gmail.com / Si tienen noticias de proyectos que se estan realizando en Haití para compartir, favor de informarme.  Mandenme sus noticias por HaitianCreole@Gmail.com.
 
-------------Nouvèl Publikasyon Liv Ayisyen - Kreyol Book Publishing News / Noticias de Publicacion del Texto Kreyol -------
 
Sak Pase? N-ap Boule Textbook - Learn Haitian Kreyol Book has been published at http://haitiancreolemp3.libsyn.com or http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com and http://ezhaitiancreole.blogspot.com.  I want to encourage everyone to buy a printed copy or a download of this textbook if you want to get more out of your learning efforts here / Quisiera animar a todos ustedes que compren copias de este libro si quieren obtener mas de sus esfuerzos a aprender Kreyol. A large portion of the proceeds of this book will go towards the rebuilding of my parents, uncles, and aunts’ homes which were destroyed by the Jan. 12, 2010 quake.  Una gran porcion de la ganancia de este texto va hacia la reconstruccion de las casas de mis padres, tios y tias, afectadas por el sismo del 12 de Enero de 2010.
 
Achte liv la - Buy the book / Compren el libro!!!!
 

------------------Ann Kómansé Leson Kreyol la - Let’s start the Creole Lesson / Empezemos la lección de Kreyol ---------------
 

Sak Pase? Nap Boule - What’s up?  We are fine / que hay de nuevo? Estamos bien
 
Sak Pase Map Boule - What’s up?  I am fine / que hay de nuevo? Estoy bien
 
Ki jan ou ye? M la / M buyen - How are you doing?  I am fine / Como esta ud? Estoy bien
 
Achte ‘Sak Pase? Nap Boule Textbook’ - Buy ‘Sak Pase? Nap Boule Textbook’ / Compre el libro ‘sak pase? Nap boule’
 
Alo tout moun, ki jan nou ye?  - Hello everybody, how are you? / Ola todo el mundo, como estan ustedes?
 
Lis mo kreyol - List of Haitian Creole words / Lista de palabras de Criollo (Kreyol)
 
Aprann pale Kreyol sou entènet - Learn to speak Creole online / Aprenda a hablar Kreyol en la internet
 
Kisa ‘sak pase nap boule’ vle di?  What is the meaning of ‘sak pase nap boule’ / Que significa ‘sak pase nap boule?’
 
Gras a Dye - Thanks to God / Gracias a Dios
 
Aprann Kreyol sou iTouch ak iPhone - Learn Kreyol on iTouch and iPhone / Aprenda Kreyol con iTouch y iPhone
 
Ki jan ou di ‘have a good night’ an Kreyol? - How do you say ‘Pase bò-n nwit’ in Kreyol? / Como se dice ‘que tenga or pase buenas noches’
 
Ki jan ou di ‘Hi’ an Kreyol?  How do you say ‘Alo’ in Kreyol?
 
HaitianCreoleMP3 se yon podkas kreyol gratis ti cheri - HaitianCreoleMP3 is an all-free Haitian Creole podcast
 
M-ap kenbe - I’m getting along / (literally, me mantengo)
 
M-ap boule - I’m managing, I am fine / (Estoy bien, siguiendo haciendo lo que puedo poco a poco)
 
M byen - I’m fine
 
Mwen la - I’m ok
 
M pa pi mal - I’m no worse / No estoy peor 
 
Manje-a boule bouch mwen. Pa manje manje cho - the food burned my mouth. Do not eat hot food / la comida quemó mi boca.  No coma comida caliente.
 
Poukisa ou prese konsa-a?  Why are you in such a hurry? Porque se apresura?
 
M pa vlé pèdi vol mayami-an - I do not want to lose the Miami flight / No quiero perder el vuelo hacia Miami.
 
Koute fraz Kreyol Ayisyen - Listen to Haitian Kreyol phrases - Escuche frases de Kreyol Haitiano
 
Tande Kreyol Ayisyen sou entènèt - Hear Haitian Creole online / Oiga el Criollo Haitiano en la red
 
Si Bondye vle - God’s willing / Si Dios quiere
 
Na wè pita - See you later / Mas tarde!
 
Diksyonè Kreyol - Creole Dictionary / Diccionario de Kreyol
 
Timoun kap aprann kreyol sou entènèt - Kids who are learning Kreyol online / Chicos que estan aprendiendo Kreyol en la internet
 
Ouvri liv la nan paj twa - Open the book on page 3 / Abra el libro en la pájina 3
 
Li li liv la - He/she read the book / El/ella leyó el libro.


Read Haitian News in Kreyol at http://nouvelkreyol.blogspot.com



Friday, March 12, 2010

Commonly Used Kreyol Expressions, Haitian Creole Language Phrases - Fraz ak Ekspresyon Lang Kreyol Moun Pi utilize

Listen to Lesson 7 Podcast at http://haitiancreolemp3.libsyn.com






Kreyol / English / Spanish




Mèsi anpil - Thank you very much / Muchisimas Gracias

Mèsi bokou - Thank you very much / Muchisimas gracias

Tann Kabann nan - Make the bed / Prepare / haga la cama

Al tann kabann ou - Go make your bed / Vaya a hacer la cama

Vini - To come / Venir

Mwen ap vini / M-ap Vini - I am coming /Vengo (estoy viniendo)

Ou ap vini / wap vini - you are coming / (estas viniendo)

Li ap vini / l-ap vini - He/she/it is coming / el / ella esta viniendo

Nou ap vini / Nap Vini / N-ap Vini - We are coming / estamos viniendo

Nap vini - You (as in you guys) are vini / ustedes /vosotros estais viniendo

 Yo ap vini / Yap Vini - They are coming / estan viniendo


Vini-m pale ou - Come so I may speak with you! (Used usually accompanied with a sign of the hand calling somebody towards you) / Ven. Te hablo

Bòn nwi / Bòn Nwit!- Good night! / Que tenga buenas noches

Pasé Bòn Nwit! - Have a good night! / que tenga buenas noches

Timoun yo ap jwé foutbòl deyò-a - the kids are playing football outside / Los ninos estan jugando fútbol afuera

Kòman ou yé jodi-a? How are you today? Cómo esta ud hoy?

M la - I am fine / Estoy bien

Tout moun ka aprann palé Kreyòl - Everybody can learn to speak Kreyol./ Todo el mundo puede aprender a hablar Kreyol.

Anseye-m kèk fraz Kreyol - Teach me some Kreyol phrases / Enseneme algunas frases de Kreyol

Fraz Kreyol ki ka ede-m - Helpful Creole phrases (Kreyol phrases that can help me) / Frase de Kreyol que me pueden ayudar

Demele get ou / démélé gèt ou! To do what you can to survive (Depending on context, it may also mean hurry up) / Hacer lo que uno tiene que hacer para sobrevivir (Depende del contexto, puede significar apurese e apresurese!)

M vlé aprann Kreyol leson gratis sou entènèt - I want to learn free Creole lessons online (or on the Internet) / Quiero aprender Kreyol gratis en la Red

Chaché / Bouské leson Kreyol gratis sou entènèt la - Look for free Kreyol lessons on the Internet / Busque lecciones de Kreyol gratuitas en la Red

Aprann Kreyol sou MP3 - Learn Kreyol MP3 / Aprenda Kreyol por MP3

Resous Kreyol pou ou ka aprann - Haitian Creole resources so you can learn / Recursos de Kreyol para aprender

Chanson Kreyol pou timoun - Haitian Creole Children Nursery songs / Canciones de Kreyol para ninos o chicos

Leson Kreyol gratis - Free Haitian Creole lessons /Lecciones de Kreyol gratuitas

Vakans - Vacation / Vacaciones

Alé an vakans - To go on vacation / Ir de vacaciones

Biznis vwayaj - Business Travel - el Viaje de negocios

Valiz - luggage / el equipaje

Malèt - Suitcase / la maleta

Vwayajé - To Travel / Viajar

Paspò - Passport / Pasaporte

Viza - Visa / el visado

Ladwa-n - Customs / la aduana

Fè malèt - to Pack / Hacer la maleta

Kondwi - To Drive / Conducir, Manejar

Lisans Chofè-a - the driver’s licence / la licencia de manejar

Chofè-a - The Driver / El conductor

Pasajé-a - the passenger / El pasajero

Monte machin nan - to get into the car / subir al vehículo

Sòti nan machin nan - To get out of the car / Bajar del vehículo

Pyeton - Pedestrian / Peatón - (Gen anpil pyeton en Ayiti - there are lots of pedestrians in Haiti / Hay muchos peatones in Haití).

Volan an - The steering wheel / el volante

Vit machin nan - the windshield / el parabrisas

Kawochou a - the wheel / la llanta

Senturon - seat belt / el cinturón de seguridad

Motè - engine / el motor

An pa-n - broken down, not working / estar estropeado
 

Monday, March 1, 2010

The Complete List of Haitian Creole Expressions, Phrases, Sentences and Greetings (Excerpt from SakPaseLearnHaitianCreole Textbook)

Ekspresyon Kréyòl Util / Useful Haitian Creole Expressions

****Ou Palé Kréyòl?  (Do you speak Creole?) ****
Wi. M palé Kréyòl.  Non. M pa palé Kréyòl (Yes, I speak Creole. No I do not speak Creole).

Cultural Notes:  Haitians will never ask you whether you speak Haitian Creole.  They will refer to Creole as if their Creole was the main and only Creole language that exists out there.  To differentiate Haitian Creole from other types of Creole spoken in some other islands and countries, we will continue to refer to it as Haitian Creole.  In some cases, Creole and Haitian Creole will be used interchangeably. ****


Bonjou - Good Morning (Haitians enjoy greeting others.  It shows you were well raised and had a good education).

Bonswa - Good Afternoon (also used at night to greet others)

Bòn Nwi / bò-n Nwit  - Have a good night (said before going to bed or to wish a good night sleep!)

Pasé bon aprèmidi - Have a good afternoon

Pasé bò-n Jouné /Pasé bòn jounen - Have a good day

Tanpri - Please

Silvouplè - Please

Tanpri Souplé - Please **You truly mean it and want the favor**

Ban mwen - Give me

Ban-m (shortened form) - Give me

Ban-m dlo - Give water; Ban-m kòb - Give me money

Bay - to give     (Bay Manjé ak dlo - give food and water)

Distribiyé Manjé ak Dlo  - Distribute food and water

Mèsi - Thanks

Mèsi anpil - Thaks very much, thank you very much

Ki jan ou yé Maten an?  How are you this morning?
**M pa pi mal / M Byen (literally I am not worse..) - Well, Fine
E ou menm?  And you?

Kòman ou yé la-a?  How are you there?

Ki sa ou vlé?  What do you want?

Ki sa ou ap manjé? Ki sa wap manjé?  What are you eating?

Poukisa ou faché?  Why are you mad?

Konbyen Jwèt ou bezwen?  How many toys do you need?

Konbyen Timoun ki nan lékòl la?  How many children are there at the school?

Kilès ki pi fò? Which one is more intelligent?  Which one is stronger?

Ou mérité / Padkwa - You are welcome, Do not mention it

Tann Mwen - Wait for me

Tann silvouplè - Wait please

Fè back silvouplè - Back up please / Move back please

Annou Alé / Ann alé - Let us go! Let’s go!

Ki sa ou pral fè? What are you going to do?

M pral travay - I am going to work

Ki koté ou pralé?  Where are you going?

M pral Delma, Pòtoprens - I am going to Delmas, Port-au-Prince

Ki moun ki grangou kounyé-a?  Who is hungry now?

Nou tout ap mouri grangou - We are all dying of hunger

M grangou tou - I am hungry too

Na wè pita - See you later

Na wè byento / Na wè nan yon ti kadè - See you soon

Na wè demen maten - See you tomorrow morning                   

Orévwa - Good bye

Fòmé / Fè yon li-n - Form or Make a line

A ki lè wap vini?  At what time are you coming?

Si Bondyé vlé - God willing, if God is willing..!

Na wè demen si Bondyé vlé - See you tomorrow if God is willing

Pa Kouri.  Wa tonbé!  Do not run.  You will fall!

Maché pon - just walk!

Tout moun sé moun - Everybody is somebody!

Gen / Genyen - To have. Example: M gen manjé - I have food.

Ki jan ou rélé?  What is your name?

M rélé Jozèf - My name is Joseph

Kòman papa ou ak manman ou rélé ?  What are your father and mother’s names?

Yo rélé Jozafa ak Madan De   

Enfòmasyon jénéral - General information

Sé tout pou jodi-a - That’s all for today!




Now Buy a copy of the Book or Download Parts of It or Listen to the MP3/Audio Files



Buy Your copy of SakPaseLearnHaitianCreole's "Sak Pase? N-ap Boule Textbook"




Support independent publishing: Buy this book on Lulu.








 Support independent publishing: Buy this book on Lulu.



Sak Pase? N-ap Boule -Learn Haitian Kreyol Textbook